PIXNET Logo登入

私立迦羅學院

跳到主文

一陣子就會沉迷於一樣事物 若能將這樣的心情也表達出來就好了

部落格全站分類:電玩動漫

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 10月 09 週日 201121:06
  • 給自己的西語學習計畫

按照《完全外語學習法》的說法,要學會一種外語、能以該外語來思考,不必聽說讀寫樣樣通,只要能『聽』和『說』即可,而聽與說又分成『聽清楚』、『聽得懂』與『操控能力』、『表達能力』四者來進行訓練。
我將日常的學習分作四項,以針對不同的能力進行訓練。
(一)聽清楚訓練
★方法:
(繼續閱讀...)
文章標籤

garro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(639)

  • 個人分類:西班牙語
▲top
  • 10月 08 週六 201121:05
  • 用《完全外語學習法》來激勵自己學習西班牙語(下)

(三)學習外語的態度
《完全外語學習法》的作者很直接地打破所有學習的迷思:不管你是主動還是被動學習,不管你是快樂學習還是痛苦學習,不管學習是有興趣還是沒興趣,不管你相不相信自己有學習語言的天賦,不管你的意志力是否堅強…這些曾經為教育界人士所爭論不休的事情,在他口中都一律無效,他認為討論這些都是浪費唇舌之事。(雖然他還是很努力地一一解釋每一件事情。)
真正重要的是:以專注的態度,投入在所要學習的事物上,那些自我批評或者自我懷疑都沒有必要,分心了,就把注意力拉回,也沒必要責怪自己。未來的事情沒有人知道,「如果」什麼的也於事無補,只要持續練習,只要日積月累、有紀律地下功夫學習,滴水自可穿石,不知不覺間,語言能力就會進步。
簡單講,想太多也沒用,與其想自己到底有沒有辦法學會,與其自我懷疑、自我批判,還不如把時間用在對的地方:『學習』。很簡單也很實際,但恐怕大多數的人都做不到吧?
(繼續閱讀...)
文章標籤

garro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(875)

  • 個人分類:西班牙語
▲top
  • 10月 07 週五 201121:04
  • 用《完全外語學習法》來激勵自己學習西班牙語(上)

因為動念要學習西語,所以這回假日回家,再度把《完全外語學習法》重新瀏覽一番,也算是給自己再注一針強心劑吧!說到這本書,可是好幾年前所買的,具體說來,大概是五六年前吧?那時我正在學習日語,於鎮上的書店看見有這樣一本書,於是買回家閱讀,感覺書中點出許多人學習外語所存在的盲點,也堅定了我學習日語的方向與意志。
雖然不是語言學習的教材,卻指出了人在學習外語時應該努力的方向和目標,也給予學習上的方法建議,可以說是本教人「如何學習」的書籍。當然,本書畢竟循著社會的流行趨向,以『英語』的學習作為範例,然而當時我閱讀此書是用來學習日語,事實證明用本書所介紹的方法來學日語也通用。
而今,我打算學習自己的第三外國語:西班牙語,再度把此書翻開,想從中獲得堅定的信念與指示。然而此番,其困難度卻更勝於以往。何以說?英語的學習早在國一時,歷經國中、高中與大學(雖然不太認真)幾年的時間,雖然未能學好,卻也有基礎的一些字彙認識;而日語雖然到大學四年級才正式入門,可在那之前,也不知道看了幾年的日本動畫、連續劇,雖不清楚具體的意思,卻也聽習慣了該語言,至少能辨別日語和其他語言的差異。
但,西班牙語對我來說,卻是全然陌生的語言,聽著西語,我無法區別它與韓語、法語或者泰語之間的差異何在?套句書中所說的,到底你對該語言學習的「目的」為何?有需要才有學習的動力,坦白講,即使不懂西語,我的生活也不會有絲毫的困擾。在台灣,舉目所見,要找到運用西班牙語的地方,還真是少得可以…
(繼續閱讀...)
文章標籤

garro 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(702)

  • 個人分類:西班牙語
▲top
  • 10月 05 週三 201106:14
  • 再讀《學習要像加勒比海盜》有感

因為推薦他人閱讀這本書,於是我從書架上拿下它,隨性竟把它又讀過一遍。這過程正如同作者所說的,是一種沒有計畫、隨心所欲的行動,當心智想要趨往何方,就放長繩子任由他去,不去控制,這過程中總會得到一些收穫。
讀這本書是多久之前的事?我已不記得…三年前吧!剛出版就以一股衝動買了新書,也的確不讓我失望,卻說不清楚,到底是書中的論述促使我步入一連串『自我教育』的學習之途?還是本來內心就有此想法,此無非只是強化了這信念而已?恐怕兩者兼有,而愈發地加深我在學習上不同於眾人之處。
這些年來,總會一陣子沈迷於某事物,過陣子又換成他物的情況,著魔的時刻很不可思議地令人回味再三,那種不顧周遭一切,也不管要投入多少心力,就是『做』的生活,之後想來總有種充實感。沒有計畫,也無法被計畫所約束,我總是提出諸多的可能性,當心所嚮往時,使之唾手可及、隨拿隨讀(或做),便不覺有哪一時刻是被自己所荒廢的。或者說自我滿足式地先射出箭,再將箭所射中之處畫作紅心,既不預先設立場,也就沒有所謂失望的情況。
大概是習慣孤獨了吧?很多學習我都傾向自我教育,到圖書館或書店找書讀、看他人網誌的見解心得,自我設計學習的進程,而不依循他人的課程計畫表。總覺得,身為一個教師起碼要有自我教育的能耐,倘若連自己都教不會,又哪裡有資格要去指導學生?
(繼續閱讀...)
文章標籤

garro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(299)

  • 個人分類:非文學書籍
▲top
  • 10月 04 週二 201106:11
  • 立定方向學西班牙語

一股小小的火苗在心頭燃起,那是對學西班牙語的熱情,我想要投入其中。
但對此多少也有些徬徨不安,究竟在學習一個新語言時,應不應該將其他外國語置之一旁,不予理會?這樣會不會使其他語言生疏而退化?然而同時並行的情況下,是否又會造成學新語言的干擾?使人難以真正融入該語言?我困惑了,終究還是決定,既然要學就專注點,別說是其他語言,就是其他事情,也都可以暫且擱一旁,目前就把西班牙語當作生活的重心來過日子。我想要相信,全心全意對待它,將會使學習更具有效果。
要學習第三外國語,我不禁拿過去學習日語的經驗作為依據,想從其中獲得一些足以仿效的方向。憶起學習日語的歲月,那是大學四年級修了一門課作為入門磚,但之後則幾乎全靠自修,有整整一年多的時間,我浸淫在日文乙女遊戲的世界裡,搭配著聲優的語音和對話字幕而逐漸熟悉了日語的日常對話。實習那年最為認真(?),下了班以後幾乎所有時間都投入其中,每晚玩個三四小時的遊戲肯定是有的。
無可諱言,是這些歲月的積累才讓自己達到具備基礎的日語語感:能聽到日語而直接用日語思考、接收訊息,不需要再經過一層腦內翻譯。這也是我在英語學習上仍需要繼續努力的地方,而自然的,學習西班牙語我也視此為目標。不管學哪種語言,我都沒有打算要考什麼認證,對我來說,更重要的是能否具備基礎的聽力會話能力,能否藉此吸收更多的訊息知識,才是關鍵。
(繼續閱讀...)
文章標籤

garro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(463)

  • 個人分類:西班牙語
▲top
  • 10月 03 週一 201106:10
  • 李漁的生活美學:《閒情偶寄》居室部、器玩部(下)

李漁自身也談到某些文人在文章詞句上務必求新穎不落俗套,但建園林、蓋屋宇卻總是害怕獨具一格,總是因循模仿,不敢輕舉妄動。而李漁自身則無所顧忌,所作所為皆別有新意,看起來頗是簡單易行,實際上卻無太多人仿效遵循,效果也相當特殊奇異。
例如談到焚香用的器具,要怎樣才能使香爐裡的灰能整齊乾淨?李漁先是說了好久該用哪種鉗子、杓子,皆是俗世之人所斤斤計較者,但話題一轉,李漁卻提出一能印出花紋的木印,只要把木印往香灰上一蓋,便能整理好凌亂的灰,甚至蓋印出各式花紋造型來,實在是簡單又別具風格。
又或者設計聯句,就取來竹子對剖,將節之處鑿去,便可懸掛柱上,與柱子全然密合,上題字,為之「此君聯」;也有模仿芭蕉造型,以紙繪成蕉葉的模樣,再題字其上,以仿書於蕉葉之情。也都是簡單易行,卻具有文人氣息之舉。
李漁雖講究生活情趣,但他卻大力抨擊當世一味追逐古董奢貴之人:「有八口晨炊不繼,猶捨旦夕而問商周;一身活計茫然,寧遣妻孥而不賣古董者。」在李漁充滿智慧的眼睛看來,美並不是用金錢購得的,尤其以他自身經濟狀況貧寒,更不願捨本逐末為了美、為了情調而損及日常生活的開銷。
(繼續閱讀...)
文章標籤

garro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(189)

  • 個人分類:古典文學
▲top
  • 10月 02 週日 201106:07
  • 李漁的生活美學:《閒情偶寄》居室部、器玩部(上)

讀罷《閒情偶寄》的『詞曲部』、『演習部』,只覺李漁是一在文字上頗有造詣之人,雖然欽佩不已、贊同再三,卻也習以為常地將他歸類為傳統文人。看畢『聲容部』後,發現了李漁另一副面孔,不單單只是愛好女色的尋常男子而已,而是能為女子著想的超貼心好男人。(每次我都想到替屈臣氏代言的小豬…)
總是這樣,看過『詞曲部』『演習部』便歇息,只因心中猜想論及女子容貌應該無太大見解,直到看過『聲容部』才知道自己錯了;同樣的,看完『聲容部』就覺得論述蓋房子、家具之類的『居室部』『器玩部』恐怕沒什麼值得看的。然而,事實再次證明我錯了…對於自己書寫內容向以「不落俗套」為傲的李漁,再三令我這個四百年後的讀者驚豔,其思想文字即使過了四個世紀,依然閃耀著獨特的光彩。
若說『詞曲部』『演習部』的李漁有著編寫劇本、排練戲劇兼劇作理論等多方面表演及創作才能,會使人思及「雲門舞集」「表演工作坊」乃至於「相聲瓦舍」等藝術團體及人物;則『聲容部』的李漁也不免讓我想到明明身為男性,卻常為女性發聲的牛爾或小豬;那麼閱讀『居室部』『器玩部』則令我不自主想到某些生活美學大師、建築室內設計師,以及產品設計師等人物典範。
本以為談論住宅、器具,大概會十分乏味吧?但李漁再次顛覆我的想像,他的談論裡並非一般知識份子的迂腐老調,而在在都展現出個人獨特的美學概念,卻又不僅只是紙上談兵、空口胡說而已。在審美的意念之上,李漁還能夠將所思所想落實到生活情境裡,徹底改造日常用品,真正達到「設計」以改善生活為目的的精神,而不僅僅只是追求外型的美感而已。竊以為,拿李漁和當今任何一位設計師相提並論,也絲毫不遜色。
(繼續閱讀...)
文章標籤

garro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(399)

  • 個人分類:古典文學
▲top
  • 10月 01 週六 201106:05
  • 語言有多強勢,視野就有多狹隘

近幾年,台灣的教育老嚷著要「國際化」,無非是希望下一代更具全球性的競爭力。然而,化作現實則是不斷向下延伸的『英語教育』,小學一年級的孩童何其可憐?他們在注音符號都尚未學紮實前,就必須在腦袋裡一股腦塞入英語拼音和鄉土語發音…弄到最後,究竟能否把每個語言都學紮實了?則是個重大疑問。
另一方面,似乎許多人都有的迷思,便是以為只要學好英文,就代表自己「國際化」了。誠然,英語是當今世界多數人所使用的國際溝通語言,但它甚至稱不上是最多人使用的語言。慶幸的是,華語便是我們自幼接觸的語言,一早便學習這堪稱最困難的語言,讓我們未來學習其他語言似乎可以鬆一口氣。(雖然事實是我始終不曾把英語學好。)
一股腦地要求學子們學習英語,誤以為只要英語佳就能在世界上暢通無阻,就能夠踏入國際化的領域。然而,所謂『國際化』豈不應該正視各個國家的差異性與獨特性?我感覺我們的國際觀隨著將英語視為(幾乎)唯一途徑的狀況下,也隨之狹窄侷限。所謂的國際新聞,無非是翻拍美國的報導,理應該是多元的觀點,卻往往呈現出一言堂的境況。
是不是也難怪有些無知的學子會將中東伊斯蘭教的穆斯林們一竿子打翻道「恐怖份子」?這究竟是怎樣偏頗的新聞所製造出的觀點?無知,只因為不曾接觸、不曾去理解…尤其是當我們所學習的外國語被侷限在英語時,我們所能看見的世界便只有英語系國家主流的觀點而已,又怎會聽見不同國家的聲音?
(繼續閱讀...)
文章標籤

garro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(438)

  • 個人分類:關於語言學習
▲top
  • 9月 30 週五 201113:21
  • [夏目友人帳]自製周邊產品

DSCF1296.JPG
超級喜歡夏目友人帳裡面的貓咪先生
於是替他做了好多的布製周邊產品
悠遊卡票夾
  
(繼續閱讀...)
文章標籤

garro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(471)

  • 個人分類:不織布
▲top
  • 9月 29 週四 201113:17
  • 藍色圓點扁平包

DSCF1290.JPG
  
之前做了很多的布作
但幾乎都收在櫃子裡
真正拿來使用得很少
但最近開始把作品拿來使用了
(繼續閱讀...)
文章標籤

garro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(68)

  • 個人分類:布作
▲top
«1...34517»

文章分類

toggle 筆記 (1)
  • 工作用 (1)
toggle 手作 (2)
  • 不織布 (19)
  • 布作 (15)
toggle 外語學習 (3)
  • 泰語 (4)
  • 西班牙語 (7)
  • 關於語言學習 (1)
toggle 故事 (2)
  • 官能百物語 (5)
  • 關於寫作我想說的是 (2)
toggle 工作 (2)
  • 教學有感 (5)
  • 教學點子 (6)
toggle 嵐 (1)
  • 五人才是嵐 (7)
toggle 旅行 (4)
  • 2010夏大陸江南 (8)
  • 2010冬日本京都 (11)
  • 展覽 (1)
  • 台灣 (1)
toggle 日子 (1)
  • 日常的風景 (9)
toggle 閱讀 (9)
  • 關於閱讀我想說的是 (2)
  • 古典文學 (9)
  • 文學書籍 (19)
  • 非文學書籍 (3)
  • 電影∕SP (3)
  • 電視劇集 (9)
  • 乙女遊戲 (17)
  • 漫畫 (1)
  • CD DRAMA (3)
  • 未分類文章 (1)

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

近期文章

  • 搬家通知
  • 乙女遊戲おねだりシェアメイト:Fritz、峰村逸生路線(19日到31日)結局:來自Fritz的信
  • 乙女遊戲おねだりシェアメイト:Fritz、峰村逸生路線(13日到18日)
  • 乙女遊戲おねだりシェアメイト:Fritz、峰村逸生路線(10日到12日)
  • 乙女遊戲おねだりシェアメイト:峰村兄弟之逸生路線(26日到30日結局)
  • 乙女遊戲おねだりシェアメイト:峰村兄弟之逸生路線(16日到26日)
  • 乙女遊戲おねだりシェアメイト:峰村兄弟之逸生路線(遊戲初到16日)
  • 談乙女遊戲裡的代入感
  • 旅行泰國說泰語
  • 初學泰語這件小事

最新迴響

  • [22/05/27] 訪客 於文章「《時間迴旋》,羅伯特‧查爾斯‧威爾森,科...」留言:
    回饋您這方面資訊,我是從 PTT搜尋引擎的排名,看...
  • [18/08/15] ANGEL  於文章「下一站說泰語...」留言:
    我是因為看泰劇, 迷上泰星, 想與他們溝通, 才去學泰語, ...
  • [18/08/15] ANGEL  於文章「旅行泰國說泰語...」留言:
    是呀 ! 我也是為了去泰國 玩, 已經去學泰語4個月了, ...
  • [18/06/21] v005713 於文章「搬家通知...」留言:
    l1Qg奢侈品仿牌,,保固說到做到,,誠信經營,,,。。GU...
  • [18/01/13] 穗積 於文章「嵐(ARASHI)的節目不復以往好看的四...」留言:
    我是最近才飯上嵐的 可能沒有資深飯那麼深的感觸 但是從以前...
  • [17/01/25] 艾比 於文章「嵐(ARASHI)的節目不復以往好看的四...」留言:
    對版主的文章有感而發! 一開始入坑不是從番組入坑的(坑期持...
  • [15/10/26] Doris 於文章「西班牙語自學心得:看電影學外語...」發表了一則私密留言
  • [15/05/30] sashasandy1981 於文章「遊戲教學:六年級社會各單元複習考,仿綜藝...」留言:
    您好!雖然不知道您會不會再回來看看,但因為您的新部落格好像已...
  • [15/05/03] 訪客 於文章「初學泰語這件小事...」留言:
    略通泰語的學弟洪銘謙 當學弟洪銘謙說要帶我去吃「素」越南河...
  • [15/02/24] 宣瑩 於文章「旅行泰國說泰語...」留言:
    看的我都笑了.....您的文筆很好....不過旅遊途中"傷心...

文章彙整